====== Champ lexical anglais de la déstabilisation ====== === Verbes ==== ^ Anglais ^ Français ^ | to rattle | déstabiliser, secouer nerveusement | | to unsettle | troubler, mettre mal à l’aise | | to unnerve | faire perdre ses nerfs | | to shake | ébranler | | to disturb | perturber | | to disorient | désorienter | | to throw off | déconcentrer, déstabiliser | | to faze | troubler, impressionner | | to intimidate | intimider | | to overwhelm | submerger | === États psychologiques ==== ^ Anglais ^ Français ^ | rattled | déstabilisé | | unsettled | troublé, mal à l’aise | | shaken | secoué | | disturbed | perturbé | | disoriented | désorienté | | overwhelmed | submergé | | uneasy | mal à l’aise | | distressed | angoissé, bouleversé | | anxious | anxieux | | frazzled | à bout nerveusement | === Expressions ==== ^ Anglais ^ Français ^ | to lose one’s bearings | perdre ses repères | | to be thrown off balance | être déstabilisé | | to be caught off guard | être pris au dépourvu | | to be at a loss | être désemparé | | to be on edge | être à cran | === Nuances ==== ^ Mot ^ Nuance principale ^ | to rattle | faire perdre ses moyens | | to unsettle | créer un malaise diffus | | to unnerve | casser le sang-froid | | to shake | provoquer un choc émotionnel | | to faze | troubler légèrement | | to overwhelm | submerger mentalement | === Regroupements thématiques ==== * Stress social : * to intimidate * to rattle * to unnerve * Confusion mentale : * to confuse * to disorient * to scramble * Choc émotionnel : * to shake * to overwhelm * to disturb * Désorganisation : * to derail * to disrupt * to destabilize