====== Figures de style : sens éclairé par l’étymologie ====== ===== Tropes (déplacement de sens) ===== * **Métaphore** : grec ''metaphorá'' = « transport » * → on « transporte » un mot vers un autre domaine (comparaison implicite). * **Comparaison** : latin ''comparatio'' / ''comparare'' = « mettre en parallèle » * → rapprochement explicite (''comme, tel, pareil à''). * **Métonymie** : grec ''metōnymía'' = « changement de nom » * → on « renomme » par voisinage (contenant/contenu, cause/effet, auteur/œuvre…). * **Synecdoque** : grec ''synekdochē'' * → partie pour le tout (ou inverse), espèce/genre, singulier/pluriel… * **Antonomase** : grec ''antonomasía'' * → un nom propre devient nom commun (''un Don Juan'') ou l’inverse. * **Périphrase** : grec ''perí'' (« autour ») + ''phrázein'' (« expliquer ») * → « expliquer autour » : détour descriptif (''l’astre du jour''). * **Personnification** : de ''personne'' (latin ''persona'' = « masque / personnage ») * → faire « comme une personne » : attribuer des traits humains à une chose/idéee/animal. * **Allégorie** : grec ''allēgoría'' = « dire autrement » * → un récit/une image signifie autre chose que le sens littéral. * **Symbole** : grec ''sýmbolon'' (de ''symbállein'' = « mettre ensemble ») * → un signe concret renvoie à une idée plus générale. * **Synesthésie** : grec ''syn-'' (« ensemble ») + ''aísthēsis'' (« sensation ») * → mélange de perceptions (''parfum doux'', ''couleur chaude''). * **Onomatopée** : grec ''onomatopoiía'' = « fabrication de nom/mot » * → mot construit pour imiter un son (''boum'', ''clic''). ===== Amplification / atténuation / ironie ===== * **Hyperbole** : grec ''huperbolḗ'' = « excès », « jeter au-delà » * → exagérer pour frapper. * **Litote** : grec ''litotēs'' (atténuation) * → dire moins pour faire entendre plus (''Ce n’est pas mauvais''). * **Euphémisme** : grec ''eu-'' (« bien ») + ''phḗmē'' (« parole ») * → « bien dire » : adoucir une réalité. * **Pléonasme** : grec ''pleonasmós'' (de ''pleon'' = « plus ») * → « du plus » : redondance (parfois expressive). * **Antiphrase** : grec ''antíphrasis'' = « expression en sens contraire » * → dire le contraire (souvent ironique). * **Prétérition** : latin ''praeteritio'' (de ''praeterire'' = « passer au-delà ») * → faire semblant de passer… tout en insistant (''Je ne dirai pas que…''). ===== Opposition (mise en tension) ===== * **Antithèse** : grec ''antíthesis'' = « opposition » * → mettre face à face deux idées contraires. * **Oxymore** : grec ''oxus'' (« aigu ») + ''mōros'' (« épais / sot ») * → associer deux mots incompatibles (''obscure clarté''). * **Paradoxe** : grec ''para'' (« contre / à côté ») + ''doxa'' (« opinion ») * → idée contre l’opinion commune, surprenante. ===== Construction / rythme (syntaxe) ===== * **Anaphore** : grec ''anaphorá'' = « rappel » * → répétition en début de phrase/vers (''Toujours…, Toujours…''). * **Épizeuxe** : grec (idée de « joindre/resserrer ») * → répétition immédiate (''Non, non, non !''). * **Gradation** : latin ''gradatio'' (de ''gradus'' = « degré / pas ») * → progression par degrés (montée ou descente). * **Accumulation** : latin ''accumulare'' = « amasser » * → effet d’amas (détails, éléments rapprochés). * **Énumération** : latin ''enumerare'' = « compter en détail » * → liste d’éléments. * **Asyndète** : grec ''asyndeton'' = « sans liaison » * → suppression des conjonctions (juxtaposition). * **Polysyndète** : grec ''polysyndeton'' = « beaucoup de liaisons » * → multiplication des conjonctions (''et… et… et…''). * **Chiasme** : grec ''khiasmós'' = « en croix » (Χ) * → structure AB / BA. * **Ellipse** : grec ''élleipsis'' = « omission / manque » * → suppression d’un mot attendu (à reconstituer). ===== Sonorités ===== * **Allitération** : formé sur latin ''littera'' (« lettre ») * → répétition de consonnes. * **Assonance** : (sens : « accord des sons ») * → répétition de voyelles. * **Paronomase** : grec ''paronomasía'' (rapprochement par le son) * → jeu sur des mots aux sons proches.