metaphorá = « transport »comparatio / comparare = « mettre en parallèle »comme, tel, pareil à).metōnymía = « changement de nom »synekdochēantonomasíaun Don Juan) ou l’inverse.perí (« autour ») + phrázein (« expliquer »)l’astre du jour).personne (latin persona = « masque / personnage »)allēgoría = « dire autrement »sýmbolon (de symbállein = « mettre ensemble »)syn- (« ensemble ») + aísthēsis (« sensation »)parfum doux, couleur chaude).onomatopoiía = « fabrication de nom/mot »boum, clic).huperbolḗ = « excès », « jeter au-delà »litotēs (atténuation)Ce n’est pas mauvais).eu- (« bien ») + phḗmē (« parole »)pleonasmós (de pleon = « plus »)antíphrasis = « expression en sens contraire »praeteritio (de praeterire = « passer au-delà »)Je ne dirai pas que…).antíthesis = « opposition »oxus (« aigu ») + mōros (« épais / sot »)obscure clarté).para (« contre / à côté ») + doxa (« opinion »)anaphorá = « rappel »Toujours…, Toujours…).Non, non, non !).gradatio (de gradus = « degré / pas »)accumulare = « amasser »enumerare = « compter en détail »asyndeton = « sans liaison »polysyndeton = « beaucoup de liaisons »et… et… et…).khiasmós = « en croix » (Χ)élleipsis = « omission / manque »littera (« lettre »)paronomasía (rapprochement par le son)