apu:lecons:langues:anglais:voca:themes:shall

No permissions for the page: en:apu:lecons:langues:anglais:voca:themes:shall
Automatic translation successful!

SHALL

Le modal shall est aujourd’hui rare en anglais courant, mais il reste utilisé dans certains contextes précis.

Autrefois utilisé avec I / we pour exprimer le futur. Aujourd’hui remplacé par will.

  • I shall return. → (soutenu / vieilli) = I will return.
  • We shall overcome. (expression solennelle)

Dans les contrats, règlements, lois → shall = must / is obliged to.

  • The tenant shall pay the rent on the first day of each month.
  • No one shall enter without permission.

Avec I / we, sert à proposer ou demander une opinion. Souvent remplacé par should dans l’anglais moderne.

  • Shall I open the window? (= Do you want me to open it?)
  • Shall we dance? (= Should we dance?)

  • Langue moderne (conversation, mails) → éviter *shall* → utiliser will ou should.
  • Langue juridique, administrative → *shall* reste courant et obligatoire.
  • Langue littéraire, solennelle → *shall* donne un ton élevé.

  • We shall see. (= On verra bien.)
  • You shall not pass! (style dramatique / emphatique)