SHALL
Le modal shall est aujourd’hui rare en anglais courant, mais il reste utilisé dans certains contextes précis.
—
1. Futur (ancien / soutenu)
Autrefois utilisé avec I / we pour exprimer le futur. Aujourd’hui remplacé par will.
- I shall return. → (soutenu / vieilli) = I will return.
- We shall overcome. (expression solennelle)
—
2. Obligation stricte (juridique / officiel)
Dans les contrats, règlements, lois → shall = must / is obliged to.
- The tenant shall pay the rent on the first day of each month.
- No one shall enter without permission.
—
3. Suggestion / offre polie
Avec I / we, sert à proposer ou demander une opinion. Souvent remplacé par should dans l’anglais moderne.
- Shall I open the window? (= Do you want me to open it?)
- Shall we dance? (= Should we dance?)
—
4. À retenir
- Langue moderne (conversation, mails) → éviter *shall* → utiliser will ou should.
- Langue juridique, administrative → *shall* reste courant et obligatoire.
- Langue littéraire, solennelle → *shall* donne un ton élevé.
—
5. Expressions figées
- We shall see. (= On verra bien.)
- You shall not pass! (style dramatique / emphatique)