Figures de style : sens éclairé par l’étymologie

  • Métaphore : grec metaphorá = « transport »
    • → on « transporte » un mot vers un autre domaine (comparaison implicite).
  • Comparaison : latin comparatio / comparare = « mettre en parallèle »
    • → rapprochement explicite (comme, tel, pareil à).
  • Métonymie : grec metōnymía = « changement de nom »
    • → on « renomme » par voisinage (contenant/contenu, cause/effet, auteur/œuvre…).
  • Synecdoque : grec synekdochē
    • → partie pour le tout (ou inverse), espèce/genre, singulier/pluriel…
  • Antonomase : grec antonomasía
    • → un nom propre devient nom commun (un Don Juan) ou l’inverse.
  • Périphrase : grec perí (« autour ») + phrázein (« expliquer »)
    • → « expliquer autour » : détour descriptif (l’astre du jour).
  • Personnification : de personne (latin persona = « masque / personnage »)
    • → faire « comme une personne » : attribuer des traits humains à une chose/idéee/animal.
  • Allégorie : grec allēgoría = « dire autrement »
    • → un récit/une image signifie autre chose que le sens littéral.
  • Symbole : grec sýmbolon (de symbállein = « mettre ensemble »)
    • → un signe concret renvoie à une idée plus générale.
  • Synesthésie : grec syn- (« ensemble ») + aísthēsis (« sensation »)
    • → mélange de perceptions (parfum doux, couleur chaude).
  • Onomatopée : grec onomatopoiía = « fabrication de nom/mot »
    • → mot construit pour imiter un son (boum, clic).
  • Hyperbole : grec huperbolḗ = « excès », « jeter au-delà »
    • → exagérer pour frapper.
  • Litote : grec litotēs (atténuation)
    • → dire moins pour faire entendre plus (Ce n’est pas mauvais).
  • Euphémisme : grec eu- (« bien ») + phḗmē (« parole »)
    • → « bien dire » : adoucir une réalité.
  • Pléonasme : grec pleonasmós (de pleon = « plus »)
    • → « du plus » : redondance (parfois expressive).
  • Antiphrase : grec antíphrasis = « expression en sens contraire »
    • → dire le contraire (souvent ironique).
  • Prétérition : latin praeteritio (de praeterire = « passer au-delà »)
    • → faire semblant de passer… tout en insistant (Je ne dirai pas que…).
  • Antithèse : grec antíthesis = « opposition »
    • → mettre face à face deux idées contraires.
  • Oxymore : grec oxus (« aigu ») + mōros (« épais / sot »)
    • → associer deux mots incompatibles (obscure clarté).
  • Paradoxe : grec para (« contre / à côté ») + doxa (« opinion »)
    • → idée contre l’opinion commune, surprenante.
  • Anaphore : grec anaphorá = « rappel »
    • → répétition en début de phrase/vers (Toujours…, Toujours…).
  • Épizeuxe : grec (idée de « joindre/resserrer »)
    • → répétition immédiate (Non, non, non !).
  • Gradation : latin gradatio (de gradus = « degré / pas »)
    • → progression par degrés (montée ou descente).
  • Accumulation : latin accumulare = « amasser »
    • → effet d’amas (détails, éléments rapprochés).
  • Énumération : latin enumerare = « compter en détail »
    • → liste d’éléments.
  • Asyndète : grec asyndeton = « sans liaison »
    • → suppression des conjonctions (juxtaposition).
  • Polysyndète : grec polysyndeton = « beaucoup de liaisons »
    • → multiplication des conjonctions (et… et… et…).
  • Chiasme : grec khiasmós = « en croix » (Χ)
    • → structure AB / BA.
  • Ellipse : grec élleipsis = « omission / manque »
    • → suppression d’un mot attendu (à reconstituer).
  • Allitération : formé sur latin littera (« lettre »)
    • → répétition de consonnes.
  • Assonance : (sens : « accord des sons »)
    • → répétition de voyelles.
  • Paronomase : grec paronomasía (rapprochement par le son)
    • → jeu sur des mots aux sons proches.