FICHE : Types de langues - Analytique, Synthétique, Flexionnelle, Agglutinante

voir aussi classement des langues dans le monde dans ces catégories

Type Principe Comment exprimer la grammaire ?
ANALYTIQUE Mots séparés et invariables Ordre des mots + prépositions + mots-outils
SYNTHÉTIQUE Mots fléchis avec affixes Désinences (suffixes/préfixes) ajoutées à la racine

<note important> Le contraire d'une langue analytique est une langue synthétique. </note>


  • Mots invariables (pas ou peu de flexions)
  • Grammaire exprimée par l'ordre des mots (rigide)
  • Usage massif de prépositions et mots grammaticaux isolés
  • Chaque mot = une seule unité de sens
  • Chinois mandarin (très analytique)
  • Anglais (très analytique)
  • Français (modérément analytique)
  • Vietnamien

“I give the book to Mary”

Élément Rôle Comment exprimé ?
I Sujet Position (début de phrase)
give Verbe Forme invariable
the book COD Position (après verbe)
to Mary COI Préposition to + position

→ Pas de déclinaison, tout repose sur l'ordre et la préposition to


  • Mots fléchis avec des affixes
  • Informations grammaticales intégrées dans le mot
  • Ordre des mots plus flexible
  • Un mot peut contenir plusieurs informations (temps, personne, cas, nombre…)

Les langues synthétiques se divisent en deux catégories :

Type Caractéristique principale
Flexionnelle Affixes fusionnés (plusieurs sens en un)
Agglutinante Affixes empilés (un sens par affixe)

  • Un affixe = plusieurs informations fusionnées
  • Impossible de séparer les éléments grammaticaux
  • Paradigmes de déclinaisons/conjugaisons
  • Irrégularités fréquentes
  • Latin (langue mère)
  • Grec ancien et moderne
  • Langues slaves : russe, serbe, polonais, tchèque…
  • Allemand
  • Islandais
  • Sanskrit

puell-ārum = “des filles” (génitif pluriel)

Élément Information
puell- racine (fille)
-ārum génitif + pluriel + féminin FUSIONNÉS

<note tip> On ne peut pas séparer “génitif” et “pluriel” dans -ārum. C'est une seule désinence qui porte tout. </note>

knjig-ama = “aux livres / avec les livres / sur les livres”

Désinence Informations fusionnées
-ama datif OU instrumental OU locatif + pluriel + féminin

Déclinaison complète du mot “livre” (knjiga) :

Cas Singulier Pluriel
Nominatif knjig-a knjig-e
Génitif knjig-e knjig-a
Datif knjig-i knjig-ama
Accusatif knjig-u knjig-e
Instrumental knjig-om knjig-ama
Locatif knjig-i knjig-ama

→ Même désinence = sens différents selon le contexte !


  • Un affixe = une seule information
  • Les affixes s'empilent comme des briques LEGO
  • Chaque morphème reste identifiable et séparable
  • Frontières nettes entre les éléments
  • Peu d'irrégularités
  • Turc
  • Japonais
  • Finnois
  • Hongrois
  • Coréen
  • Swahili
  • Basque

ev-ler-im-de = “dans mes maisons”

Élément Information Séparable ?
ev maison (racine) -
-ler pluriel
-im possessif 1ère personne (mon/ma)
-de locatif (dans)

<note tip> Chaque suffixe a un seul rôle et on peut les décomposer facilement ! </note>

Türkiye-li-leş-tir-eme-di-k-ler-imiz-den-sin-iz

Décomposition :

  • Türkiye = Turquie
  • -li = originaire de
  • -leş = devenir
  • -tir = causatif
  • -eme = négation
  • -di = passé
  • -k = 1ère personne pluriel
  • -ler = pluriel
  • -imiz = notre
  • -den = ablatif (de/depuis)
  • -sin = 2e personne
  • -iz = pluriel

→ “Vous êtes de ceux que nous n'avons pas pu rendre turcs”


“Dans mes maisons”

Langue Structure Type
Turc (agglutinante) ev-ler-im-de racine-PLURIEL-POSSESSIF-LOCATIF
Latin hypothétique (flexionnelle) dom-ibus meis racine-DATIF.PLUR / possessif.DAT.PLUR
Critère Flexionnelle Agglutinante
Structure Fusion Empilement
Un affixe Plusieurs sens Un seul sens
Décomposition Impossible Facile
Irrégularités Fréquentes Rares
Paradigmes Multiples Réguliers
Exemple Latin : puell-ārum
(gén+plur fusionnés)
Turc : ev-ler-im
(plur et poss séparés)

ANALYTIQUE ←————————————————————————————————————————————→ SYNTHÉTIQUE
                                                         /              \
                                                   FLEXIONNELLE    AGGLUTINANTE

Chinois — Anglais — Français — Allemand — Latin — Russe
                                                   Serbe
                                                   
                                         Turc — Japonais — Finnois

Type Sous-type Principe Ordre mots Exemples langues
Analytique - Mots isolés + prépositions Rigide Chinois, anglais, français
Synthétique Flexionnelle Affixes fusionnés Flexible Latin, russe, serbe, grec
Agglutinante Affixes empilés Flexible Turc, japonais, finnois

Type Langue Phrase Analyse
Analytique Anglais I give the book to Mary Préposition to + ordre SVO
Français Je donne le livre à Marie Préposition à + ordre SVO
Flexionnelle Latin Librum Mariae do Mariae = datif (à Marie)
Serbe Dajem knjigu Mariji Mariji = datif (à Marie)
Agglutinante Turc Kitab-ı Mary-e veriyorum -e = datif (un seul sens)

✓ Grammaire = ordre + mots-outils
✓ Mots invariables
✓ Évolution moderne (simplification)

✓ Désinences fusionnent plusieurs informations
✓ Déclinaisons/conjugaisons complexes
✓ Langues indo-européennes anciennes

✓ Affixes empilables et séparables
✓ Un affixe = un seul sens
✓ Système très régulier

<note warning> Une langue peut avoir des traits mixtes. Par exemple, le français est analytique pour les noms mais garde des conjugaisons verbales riches (trait synthétique). </note> ```